domingo, 20 de diciembre de 2015

El acento personal (I). Bernardo de los Lobitos-José Menese

Por Jose Morente

Bernardo el de los Lobitos-José Menese
"Para mí, aparte estas cuestiones técnicas, lo más importante en la lidia, sean cuales fueren los términos en que el combate se plantee, es el acento personal que en ella pone el lidiador. Es decir, el estilo"
Juan Belmonte (del libro de Chaves Nogales)

Técnica aparte, donde la técnica no es a veces sino la expresión de nuestro concepto sobre el modo de ejercer el oficio, lo que diferencia a una forma de torear de otra; a una forma de cantar de otra, es -como bien decía Juan Belmonte- el acento personal, el estilo que cada artista pone en su obras. 

Así entendido el estilo, como expresión de nuestro concepto del mundo, resulta interesante, desde luego llamativo y, a veces, chocante poner enfrente -enfrentar- las visiones contrapuestas de dos creadores cualquiera.

En el toreo, a ese juego de oposiciones, se le ha venido llamando tradicionalmente competencia. Competencias que han tenido una gran importancia pues son esas disputas entre los estilos de torear, las que jalonan, explican y definen la historia de este tarde.

De forma más soterrada pero no menos influyente, es ese juego de contrarios que permite explicar y, lo que es más importante, entender la historia del cante y al cante mismo.

Obviando las tradicionales y simplificadoras divisiones del cante: cante grande y cante chico; cante payo y cante gitano; cante jondo y cante flamenco, etc., poner en el tapete la contraposición de estilos, de acentos personales, resulta esclarecedora y, especialmente, gratificante y enriquecedora.

Hoy vamos a recordar a dos cantaores de muy diferente contextura, de muy distinta tesitura estilística: Bernardo el de los Lobitos y José Menese. Y, para que la comparación sea más efectiva, más didáctica, vamos a contraponerlos haciendo los dos un mismo cante, el garrotín.

Lo que en el cantaor de Alcalá de los Panaderos, es delicadeza, dulzura, tiento, mesura y llanto contenido, se convierte en el morisco en desgarro, lucha, fuerza, empuje y tragedia. Dos estilos, dos acentos personales radicalmente diferentes, puestos frente a frente.


Qué hermosa es la libertad (Garrotín)-José Menese
Guitarras. Juan Carmona "Habichuela"-Enrique de Melchor
"Del llanto a la protesta" Programa de la serie TVE "Flamenco (ayer y hoy)" de Fernando Quiñones (1980)



Menese interpretaba en 1980, en el programa "Del llanto a la protesta" de la televisiva serie "Flamenco (ayer y hoy"), y con las guitarras de Juan Habichuela y Enrique de Melchor, un garrotín ("Que hermosa  que ya había cantado y grabado en el Olympia de París cuando su mítico recital en ese no menos mítico escenario.

La primera y tercera letra del recital de París (1974) había sido distintas:

Y las deja repelás (bis)
andas trasquilando ovejas
con esa tijeras mismas
pueden cortarte a tí las orejas
Ay garrotín, ay garrotán
con el mismo garrotín tú a tí te darás

Se ve que algo se barrunta
otras cartas se barajan
una calor recalmá
termina calmando el agua

Ay garrotín, ay garrotán
con el mismo garrotín tú a tí te darás


Cuando retoma el cante para la televisión en 1980, han transcurrido ya seis años desde lo del Olympia, en los que habían cambiado muchas cosas en España y todavía cambiarían muchas más (1981 fue el año del golpe y 1982, el de la llegada al poder de los socialistas). Por eso, Menese cambió esas dos letras. Frente al tradicionalismo habitual de la mayoría de los cantaores flamencos, Menese procuró siempre "estar al día" y su letras han ido cambiando al compás de los acontecimientos y la historia de nuestro país.

Aunque el agua reverbere
y queden juncos en pie (bis)
no tiene peces el río
y quieren pescar con red

Ay garrotín, ay garrotán
con el mismo garrotín a tí te darán

Es que aquí no sirve nadie
siempre mandan los extraños
no mira un "aperaor" 
por la tierra como el amo.

Nos han metío a nosotros (bis)
un duro hueso en el jato
nosotros los roeremos
pero aquí hay hueso pa' rato

Que hermosa es la libertá
y algunas veces cavilo
que siendo cosa tan grande
esté pendiente de un hilo

Trantreiro, leiroleirolá...


Tú dices que no me quieres (Garrotín)-Bernardo de los Lobitos
Guitarras: Perico el del Lunar-Niño Ricardo
Antología del Cante Flamenco.Orfeón (1957-México)

  

Bernardo graba este exquisito garrotín en 1957, para la Antología de Orfeón que se publicó en México.

Como en él es habitual recurre a letras tradicionales del flamenco. En este caso, como es lógico letras propias de este cante y también de los tangos ("No me tires indiré...") pues a fin de cuentas, el garrotín no es sino un tango bailable en origen, como nos recuerda en una de las letras ("si quieres que yo te baile y te cante el garrotín..."), un origen bailable al que también se refería Fernando Quiñones en la presentación que hacía en TVE del garrotín que hemos seleccionado de Jose Menese

Sea como fuera, el garrotín que cantaban a principios del XX, Amalia Molina y el Niño Medina fue recogido, transformado y engrandecido por (¿Quien si no?) la genial Pastora Pavón que le dio la singular grandeza y prestancia que hoy tiene.

Lalele, leirolanlolanlo...

Si yo lo hubiera sabío (bis)
lo falso que era tu pecho
nunca me hubiera metío 
en callejón tan estrecho
El garrotín y el garrotán
que con el garrotín, con el garrotán

Tú dices que no me quieres (bis)
me se dan tres caracoles
más pa'rriba, más p'abajo
me están queriendo a montones
El garrotín y el garrotán
que con el garrotín, con el garrotán

No me tires indiré (bis)
mira que soy arquitecto
de la línea de Jerez
que garrotín, que garrotán.

Si quieres que yo te baile 
y te cante el garrotín
ponme una monea en la mano
y te haré trintrintrintrí
trintrintrintrín, trintrintrintrín

Pregúntale a mi sombrero
mi sombrero te dirá
la malas noches que paso
y el relente que me da.
Y el garrotín y el garrotán
y el garrotín y el garrotán

Cuanto te quieres poner
te quieres tú apostar
que me coloco en la esquina 
y no te dejo pasar
que con el garrotín, con el garrotán
que con el garrotín, con el garrotán

No hay comentarios: